तदेनां विसृजानार्यां क्षत्रधर्माश्रितां मतिम् ।
धर्ममाश्रय मा तैक्ष्ण्यं मद्बुद्धिरनुगम्यताम् ॥
तदेनां विसृजानार्यां क्षत्रधर्माश्रितां मतिम् ।
धर्ममाश्रय मा तैक्ष्ण्यं मद्बुद्धिरनुगम्यताम् ॥
अन्वयः
तत् for that reason, अनार्याम् ignoble, क्षत्रधर्माश्रिताम् resorting to the duty of a kshatriya, मतिम् intellect, विसृज you may give up, धर्मम् righteousness, आश्रय adopt, तैक्ष्ण्यम् violence, मा do not follow, मद्बुद्धिः my thought, अनुगम्यताम् be followed.M N Dutt
Do you relinquish therefore this unrighteous purpose of your consequent to the virtues of the Kșatriyas; do you abide by righteousness but not cruelty, and follow my decision.Summary
Therefore, leave this ignoble thought, resort to the duty of a kshatriya, take the righteous path. Do not adopt violence. Follow my decision.पदच्छेदः
| तद् | तद् (२.१) |
| एनां | एनद् (२.१) |
| विसृजानार्यां | विसृज (√वि-सृज् लोट् म.पु. )–अनार्य (२.१) |
| क्षत्रधर्माश्रितां | क्षत्र–धर्म–आश्रित (√आ-श्रि + क्त, २.१) |
| मतिम् | मति (२.१) |
| धर्मम् | धर्म (२.१) |
| आश्रय | आश्रय (√आ-श्रि लोट् म.पु. ) |
| मा | मा (अव्ययः) |
| तैक्ष्ण्यं | तैक्ष्ण्य (२.१) |
| मद्बुद्धिर् | मद्–बुद्धि (१.१) |
| अनुगम्यताम् | अनुगम्यताम् (√अनु-गम् प्र.पु. एक.) |
छन्दः
अनुष्टुप् [८]छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| त | दे | नां | वि | सृ | जा | ना | र्यां |
| क्ष | त्र | ध | र्मा | श्रि | तां | म | तिम् |
| ध | र्म | मा | श्र | य | मा | तै | क्ष्ण्यं |
| म | द्बु | द्धि | र | नु | ग | म्य | ताम् |