२.१८.४

नास्यापराधं पश्यामि नापि दोषं तथा विधम् ।
येन निर्वास्यते राष्ट्राद्वनवासाय राघवः ॥

अन्वयः

राघवः Rama, येन for which, राष्ट्रात् from the kingdom, वनवासाय to dwell in the forest, निर्वास्यते is banished, तथाविधम् such, अस्य his, अपराधं offence, न पश्यामि do not see, दोषम् अपि fault also, न not.

M N Dutt

I do not see any such fault or sin in Rāma that he should be banished from the kingdom to range in the wood.

Summary

I do not see any fault in Rama nor any offence committed by him for which he is exiled from the kingdom.

पदच्छेदः

नास्यापराधं (अव्ययः)–इदम् (६.१)–अपराध (२.१)
पश्यामिपश्यामि (√दृश् लट् उ.पु. )
नापि (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
दोषंदोष (२.१)
तथाविधम्तथाविध (२.१)
येनयद् (३.१)
निर्वास्यतेनिर्वास्यते (√निर्-वासय् प्र.पु. एक.)
राष्ट्राद्राष्ट्र (५.१)
वनवासायवन–वास (४.१)
राघवःराघव (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ना स्या रा धं श्यामि
नापि दो षं थावि धम्
ये नि र्वास्य ते रा ष्ट्रा
द्व वा सा रा वः