अन्वयः
सौम्य O gentle (Lakshmana), मातृषु amongst my mothers, मम to me, यथा how, अन्तरम् feeling of distinction, न भूतपूर्वम् was never in the past, तस्याः for her, मयि in me, सुते पि वा or in her son Bharata, विशेषः difference, जानासि you know.
M N Dutt
Do you know, Oh gentle Laksmana, that I have never made any distinction in my mind between my mothers, nor did Kaikeyi make any such thing before between me and her son; consequently it is destiny only that has made her press for the prevention of my installation and for my exile with harsh and cruel words, or else why should she, a daughter of a king and possessed of an excellent temper and high accomplishments, speak painful words to me in the presence of her husband like to an ordinary woman.
Summary
You know, O gentle Lakshmana that never in the past had I any feeling of distinction amongst my mothers. And Kaikeyi never differentiated between me and her son.
पदच्छेदः
| जानासि | जानासि (√ज्ञा लट् म.पु. ) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| सौम्य | सौम्य (८.१) |
| न | न (अव्ययः) |
| मातृषु | मातृ (७.३) |
| ममान्तरम् | मद् (६.१)–अन्तर (२.१) |
| भूतपूर्वं | भूत (√भू + क्त)–पूर्व (२.१) |
| विशेषो | विशेष (१.१) |
| वा | वा (अव्ययः) |
| तस्या | तद् (६.१) |
| मयि | मद् (७.१) |
| सुते | सुत (७.१) |
| ऽपि | अपि (अव्ययः) |
| वा | वा (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| जा | ना | सि | हि | य | था | सौ | म्य |
| न | मा | तृ | षु | म | मा | न्त | रम् |
| भू | त | पू | र्वं | वि | शे | षो | वा |
| त | स्या | म | यि | सु | ते | ऽपि | वा |