२.१९.६

न बुद्धिपूर्वं नाबुद्धं स्मरामीह कदाचन ।
मातॄणां वा पितुर्वाहं कृतमल्पं च विप्रियम् ॥

अन्वयः

अहम् I, मातृणां of mothers, पितुर्वा or of father, इह here, कदाचन at any time, बुद्धिपूर्वम् intentional, कृतम् done, अल्पम् little, विप्रियं च displeasure, न स्मरामि I do not remember, अबुद्धम् anything done for want of understanding, न not.

M N Dutt

I do not remember to have done on any occasion wilfully or unwilfully any thing that is displeasing to my father or mothers.

Summary

I do not remember to have done anything any time with a motive or without understanding which might have caused even a little displeasure to father or mothers.

पदच्छेदः

(अव्ययः)
बुद्धिपूर्वंबुद्धि–पूर्वम् (अव्ययः)
नाबुद्धं (अव्ययः)–अ (अव्ययः)–बुद्ध (√बुध् + क्त, २.१)
स्मरामीहस्मरामि (√स्मृ लट् उ.पु. )–इह (अव्ययः)
कदाचनकदाचन (अव्ययः)
मातॄणांमातृ (६.३)
वावा (अव्ययः)
पितुर्पितृ (६.१)
वाहंवा (अव्ययः)–मद् (१.१)
कृतम्कृत (√कृ + क्त, २.१)
अल्पंअल्प (२.१)
(अव्ययः)
विप्रियम्विप्रिय (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

बुद्धि पू र्वं ना बु द्धं
स्म रा मी दा
मा तॄ णां वापि तु र्वा हं
कृ ल्पं विप्रि यम्