अन्वयः
पुष्येण by the Pushya star, युक्तम् in conjunction, चन्द्रमिव resembling moon, धर्मभृताम् among upholders of righteousness, वरम् best, पुरुषपुङ्गवम् foremost among men, तम् him (Rama), प्रीत: pleased, यौवराज्ये as heirapparent, नियोक्ताऽस्मि propose to install.
Summary
I propose to install him (Rama), foremost among upholders of righteousness and the best of men who resembles the Moon in brightness when in conjunction with Pushya star, as heirapparent to the throne.
पदच्छेदः
| तं | तद् (२.१) |
| चन्द्रम् | चन्द्र (२.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| पुष्येण | पुष्य (३.१) |
| युक्तं | युक्त (√युज् + क्त, २.१) |
| धर्मभृतां | धर्म–भृत् (६.३) |
| वरम् | वर (२.१) |
| यौवराज्येन | यौवराज्य (३.१) |
| योक्तास्मि | योक्तृ (१.१)–अस्मि (√अस् लट् उ.पु. ) |
| प्रीतः | प्रीत (√प्री + क्त, १.१) |
| पुरुषपुंगवम् | पुरुष–पुंगव (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| तं | च | न्द्र | मि | व | पु | ष्ये | ण |
| यु | क्तं | ध | र्म | भृ | तां | व | रम् |
| यौ | व | रा | ज्ये | न | यो | क्ता | स्मि |
| प्री | तः | पु | रु | ष | पुं | ग | वम् |