२.२.११

अनुरूपः स वो नाथो लक्ष्मीवाँल्लक्ष्मणाग्रजः ।
त्रैलोक्यमपि नाथेन येन स्यान्नाथवत्तरम् ॥

अन्वयः

नाथेन as lord, येन by whom, त्रैलोक्यमपि even the three worlds, नाथवत्तरम् स्यात् will have better protector, स: he, लक्ष्मीवान् a man possessing signs of greatness, लक्ष्मणाग्रज: elder brother of Lakshmana, अनुरूप: befitting, नाथ: वै is the lord.

Summary

With him (Rama) as ruler, all the three worlds will also have a better protector.That elder brother of Lakshmana with signs of greatness is certainly the most befitting to rule this kingdom.

पदच्छेदः

अनुरूपःअनुरूप (१.१)
तद् (१.१)
वोत्वद् (६.३)
नाथोनाथ (१.१)
लक्ष्मीवांल्लक्ष्मीवत् (१.१)
लक्ष्मणाग्रजःलक्ष्मण–अग्रज (१.१)
त्रैलोक्यम्त्रैलोक्य (१.१)
अपिअपि (अव्ययः)
नाथेननाथ (३.१)
येनयद् (३.१)
स्यान्स्यात् (√अस् विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
नाथवत्तरम्नाथवत्तर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

नु रू पः वो ना थो
क्ष्मी वा ल्लक्ष्म णाग्र जः
त्रै लोक्यपि ना थे
ये स्या न्नात्त रम्