अन्वयः
नाथेन as lord, येन by whom, त्रैलोक्यमपि even the three worlds, नाथवत्तरम् स्यात् will have better protector, स: he, लक्ष्मीवान् a man possessing signs of greatness, लक्ष्मणाग्रज: elder brother of Lakshmana, अनुरूप: befitting, नाथ: वै is the lord.
Summary
With him (Rama) as ruler, all the three worlds will also have a better protector.That elder brother of Lakshmana with signs of greatness is certainly the most befitting to rule this kingdom.
पदच्छेदः
| अनुरूपः | अनुरूप (१.१) |
| स | तद् (१.१) |
| वो | त्वद् (६.३) |
| नाथो | नाथ (१.१) |
| लक्ष्मीवांल् | लक्ष्मीवत् (१.१) |
| लक्ष्मणाग्रजः | लक्ष्मण–अग्रज (१.१) |
| त्रैलोक्यम् | त्रैलोक्य (१.१) |
| अपि | अपि (अव्ययः) |
| नाथेन | नाथ (३.१) |
| येन | यद् (३.१) |
| स्यान् | स्यात् (√अस् विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| नाथवत्तरम् | नाथवत्तर (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | नु | रू | पः | स | वो | ना | थो |
| ल | क्ष्मी | वा | ल्ल | क्ष्म | णा | ग्र | जः |
| त्रै | लो | क्य | म | पि | ना | थे | न |
| ये | न | स्या | न्ना | थ | व | त्त | रम् |