२.२.१९

दिव्यैर्गुणैः शक्रसमो रामः सत्यपराक्रमः ।
इक्ष्वाकुभ्यो हि सर्वेभ्योऽप्यतिरक्तो विशाम्पते ॥

अन्वयः

विशांपते O lord of the people (Dasaratha), राम: Rama, दिव्यै: by the divine, गुणै: by virtues, शक्रसम: equal to Indra, सत्यपराक्रम: one with proven valour, सर्वेऽभ्योपि among all also, इक्ष्वाकुभ्य: among the descendents of Iksvaku, अतिरिक्त: distinguished.

Summary

Lord of the people Rama with his divine virtues is equal to Indra. He with his proven valour is exceptional among all the descendents of the Iksvakus.

पदच्छेदः

दिव्यैर्दिव्य (३.३)
गुणैःगुण (३.३)
शक्रसमोशक्र–सम (१.१)
रामःराम (१.१)
सत्यपराक्रमःसत्य–पराक्रम (१.१)
इक्ष्वाकुभ्योइक्ष्वाकु (५.३)
हिहि (अव्ययः)
सर्वेभ्योसर्व (५.३)
ऽप्य्अपि (अव्ययः)
अतिरक्तोअतिरक्त (१.१)
विशांविश् (६.३)
पतेपति (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

दि व्यैर्गु णैःक्र मो
रा मःत्य राक्र मः
क्ष्वा कु भ्योहि र्वे भ्यो
ऽप्यति क्तोवि शाम्प ते