२.२०.१३

द्रक्ष्यन्ति त्वद्य दैवस्य पौरुषं पुरुषस्य च ।
दैवमानुषयोरद्य व्यक्ता व्यक्तिर्भविष्यति ॥

अन्वयः

अद्य today, दैवस्य destiny's, पुरुषस्य च also man's, पौरुषम् power, द्रक्ष्यन्ति will see, अद्य today, दैवमानुषयोः of destiny and man, व्यक्तिः difference, व्यक्ता will manifest, भविष्यति will become.

M N Dutt

People shall witness to-day the power of destiny and manliness; this day shall appear which of them is more powerful. Those who have witness before the prevention of your installation by the evil agency of destiny, shall see it defeated, even this very day, by my manliness.

Summary

Today all will witness the power of destiny and the power of man. The difference between man and destiny will be manifested today.

पदच्छेदः

द्रक्ष्यन्तिद्रक्ष्यन्ति (√दृश् लृट् प्र.पु. बहु.)
त्व्तु (अव्ययः)
अद्यअद्य (अव्ययः)
दैवस्यदैव (६.१)
पौरुषंपौरुष (२.१)
पुरुषस्यपुरुष (६.१)
(अव्ययः)
दैवमानुषयोर्दैव–मानुष (६.२)
अद्यअद्य (अव्ययः)
व्यक्ताव्यक्त (१.१)
व्यक्तिर्व्यक्ति (१.१)
भविष्यतिभविष्यति (√भू लृट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्र क्ष्य न्ति त्वद्य दैस्य
पौरु षंपुरुस्य
दै मानु योद्य
व्य क्ता व्य क्तिर्भ विष्यति