अन्वयः
अद्य today, ते your, राज्याभिषेचनम् installation as heirapparent, यद्दैवात् by which divinity, आहतम् as prevented, दृष्टम् has been seen, दैवम् destiny, अद्य today, जनाः people, मत्पौरुषहतम् defeated by my valour, द्रक्ष्यन्ति वै shall witness.
Summary
Today people will see destiny defeated by my valour just as they saw your consecration defeated (obstructed) by destiny.
पदच्छेदः
| अद्य | अद्य (अव्ययः) |
| मत्पौरुषहतं | मद्–पौरुष–हत (√हन् + क्त, २.१) |
| दैवं | दैव (२.१) |
| द्रक्ष्यन्ति | द्रक्ष्यत् (√दृश् + कृत्, १.३) |
| वै | वै (अव्ययः) |
| जनाः | जन (१.३) |
| यद् | यत् (अव्ययः) |
| दैवाद् | दैव (५.१) |
| आहतं | आहत (√आ-हन् + क्त, १.१) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| ऽद्य | अद्य (अव्ययः) |
| दृष्टं | दृष्ट (√दृश् + क्त, १.१) |
| राज्याभिषेचनम् | राज्य–अभिषेचन (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | द्य | म | त्पौ | रु | ष | ह | तं |
| दै | वं | द्र | क्ष्य | न्ति | वै | ज | नाः |
| य | द्दै | वा | दा | ह | तं | ते | ऽद्य |
| दृ | ष्टं | रा | ज्या | भि | षे | च | नम् |