२.२०.१७

यैर्विवासस्तवारण्ये मिथो राजन्समर्थितः ।
अरण्ये ते विवत्स्यन्ति चतुर्दश समास्तथा ॥

अन्वयः

राजन् O king, यैः by whom, अरण्ये in the forest, तव your, निवासः live, मिथः mutual, समर्थितः support, ते they, तथा in the same way, चतुर्दश समाः fourteen years, अरण्ये in the forest, निवत्स्यन्ति they shall reside.

M N Dutt

Those who have, with one voice oh king, settled about your exile to the forest, shall be banished to-day for fourteen years.

Summary

O king those who, with mutual support banished you to the forest, will themselves dwell in the forest for fourteen years.

पदच्छेदः

यैर्यद् (३.३)
विवासस्विवास (१.१)
तवारण्येत्वद् (६.१)–अरण्य (७.१)
मिथोमिथस् (अव्ययः)
राजन्राजन् (८.१)
समर्थितःसमर्थित (√सम्-अर्थय् + क्त, १.१)
अरण्येअरण्य (७.१)
तेतद् (१.३)
विवत्स्यन्तिविवत्स्यन्ति (√वि-वस् लृट् प्र.पु. बहु.)
चतुर्दशचतुर्दशन् (२.१)
समास्समा (२.३)
तथातथा (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

यैर्वि वास्त वा ण्ये
मि थो रान्सर्थि तः
ण्ये तेवि त्स्यन्ति
तुर्द मास्त था