२.२१.२३

प्राप्स्यसे परमं कामं मयि प्रत्यागते सति ।
यदि धर्मभृतां श्रेष्ठो धारयिष्यति जीवितम् ॥

अन्वयः

मयि when I, प्रत्यागते सति having returned, धर्मभृताम् of protcetor of dharma, श्रेष्ठः best, जीवितम् life, धारयिष्यति यदि if he contains, परमम् highest, कामम् desire, प्राप्स्यसे will obtain.

M N Dutt

Engaged in discipline and fasting and devoted to the services of your husband you shall attain your best desire, on my return, if this foremost of pious men lives then.

Summary

If my father, who is the best among the upholders of righteousness, survives till I come back, you will have your highest desires fulfilled.

पदच्छेदः

प्राप्स्यसेप्राप्स्यसे (√प्र-आप् लृट् म.पु. )
परमंपरम (२.१)
कामंकाम (२.१)
मयिमद् (७.१)
प्रत्यागतेप्रत्यागत (√प्रत्या-गम् + क्त, ७.१)
सतिसत् (√अस् + शतृ, ७.१)
यदियदि (अव्ययः)
धर्मभृतांधर्म–भृत् (६.३)
श्रेष्ठोश्रेष्ठ (१.१)
धारयिष्यतिधारयिष्यति (√धारय् लृट् प्र.पु. एक.)
जीवितम्जीवित (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्राप्स्य से मं का मं
यि प्र त्या तेति
दिर्मभृ तां श्रे ष्ठो
धा यिष्यति जीवि तम्