२.२१.८

कैकेय्या वञ्चितो राजा मयि चारण्यमाश्रिते ।
भवत्या च परित्यक्तो न नूनं वर्तयिष्यति ॥

अन्वयः

कैकेय्या by Kaikeyi, वञ्चितः was deceived, राजा king, मयि when I, अरण्यम् forest, आश्रिते will be resorting to, भवत्या च by you also, परित्यक्तः deserted, न वर्तयिष्यति he will not live, नूनम् this is certain.

M N Dutt

"The monarch has been duped by Kaikeyi” myself resorting to the forest, surely shall he resign his life, if cast off again by you.

Summary

The king was deceived by Kaikeyi. If you also desert him after I have gone to the forest, surely he will not live.

पदच्छेदः

कैकेय्याकैकेयी (३.१)
वञ्चितोवञ्चित (√वञ्चय् + क्त, १.१)
राजाराजन् (१.१)
मयिमद् (७.१)
चारण्यम् (अव्ययः)–अरण्य (२.१)
आश्रितेआश्रित (√आ-श्रि + क्त, ७.१)
भवत्याभवत् (३.१)
(अव्ययः)
परित्यक्तोपरित्यक्त (√परि-त्यज् + क्त, १.१)
(अव्ययः)
नूनंनूनम् (अव्ययः)
वर्तयिष्यतिवर्तयिष्यति (√वर्तय् लृट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

कै के य्याञ्चि तो रा जा
यि चाण्य माश्रि ते
त्या रि त्य क्तो
नू नंर्त यिष्यति