अन्वयः
पुत्र O my child, नृमांसभोजिनः cannibals, रौद्राः frightening ones, ये अन्ये all others, सत्वजातयः ferocious breeds of animals, इह here, मया by me, संपूजिताः have been worshipped, त्वाम् you, मा च हिंसिषुः may not harm.
M N Dutt
Being worshipped by me from here may the ferocious cannibal races of all kind bring you no injury.
Summary
May the ferocious breed of cernivores I worship not harm you, O my child
पदच्छेदः
| नृमांसभोजना | नृ–मांस–भोजन (१.३) |
| रौद्रा | रौद्र (१.३) |
| ये | यद् (१.३) |
| चान्ये | च (अव्ययः)–अन्य (१.३) |
| सत्त्वजातयः | सत्त्व–जाति (१.३) |
| मा | मा (अव्ययः) |
| च | च (अव्ययः) |
| त्वां | त्वद् (२.१) |
| पुत्र | पुत्र (८.१) |
| मया | मद् (३.१) |
| सम्पूजितास् | सम्पूजित (√सम्-पूजय् + क्त, १.३) |
| त्व् | तु (अव्ययः) |
| इह | इह (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| नृ | मां | स | भो | ज | ना | रौ | द्रा |
| ये | चा | न्ये | स | त्त्व | जा | त | यः |
| मा | च | त्वां | हिं | सि | षुः | पु | त्र |
| म | या | सं | पू | जि | ता | स्त्वि | ह |