२.२३.८

अद्य बार्हस्पतः श्रीमान्युक्तः पुष्यो न राघव ।
प्रोच्यते ब्राह्मणैः प्राज्ञैः केन त्वमसि दुर्मनाः ॥

अन्वयः

राघव O scion of the Raghu race, अद्य today, श्रीमान् auspicious one, बार्हस्पतः with Brihaspati presiding over, पुष्यः Pushya star, युक्तः as suitable, प्राज्ञैः by learned ones, ब्राह्मणैः by brahmins, प्रोच्यते is declared, त्वम् you, केन for what reason, दुर्मनाः असि are dejected?

M N Dutt

To day the constellation Puşya is in conjunction with the moon, and planet Bịhaspati is presiding over this conjunction, this day has been declared as the most auspicious one by the learned Brahmins, then why do you cherish such a sorrow in the mind?

Summary

O scion of the Raghu race, today has been declared by learned brahmins a suitable and auspicious day for consecration under Pushya star with Brihaspati as presiding deity. Then why are you dejected?

पदच्छेदः

अद्यअद्य (अव्ययः)
बार्हस्पतःबार्हस्पत (१.१)
श्रीमान्श्रीमत् (१.१)
युक्तःयुक्त (√युज् + क्त, १.१)
पुष्योपुष्य (१.१)
(अव्ययः)
राघवराघव (८.१)
प्रोच्यतेप्रोच्यते (√प्र-वच् प्र.पु. एक.)
ब्राह्मणैःब्राह्मण (३.३)
प्राज्ञैःप्राज्ञ (३.३)
केनकेन (अव्ययः)
त्वम्त्वद् (१.१)
असिअसि (√अस् लट् म.पु. )
दुर्मनाःदुर्मनस् (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्य बा र्हस्प तः श्री मा
न्यु क्तः पु ष्यो रा
प्रोच्य ते ब्राह्म णैः प्रा ज्ञैः
केत्वसि दुर्म नाः