२.२४.११

त्वं हि कर्तुं वने शक्तो राम संपरिपालनम् ।
अन्यस्यापि जनस्येह किं पुनर्मम मानद ॥

अन्वयः

मानद O bestower of honour, राम Rama, त्वम् you, इह here, वने in the forest, अन्यस्य of others, जनस्य man's, सम्परिपालनमपि protection also, कर्तुम् to do, शक्त: हि is capable, मम about my protection, किं पुनः why again say?

M N Dutt

Oh great hero, capable are you to maintain many thousand others in the forest, what of me.

Summary

O respector of individuals when you are capable of protecting other people in the forest, what of me?

पदच्छेदः

त्वंत्वद् (१.१)
हिहि (अव्ययः)
कर्तुंकर्तुम् (√कृ + तुमुन्)
वनेवन (७.१)
शक्तोशक्त (√शक् + क्त, १.१)
रामराम (८.१)
सम्परिपालनम्सम्परिपालन (२.१)
अन्यस्यापिअन्य (६.१)–अपि (अव्ययः)
जनस्येहजन (६.१)–इह (अव्ययः)
किं (१.१)
पुनर्पुनर् (अव्ययः)
मममद् (६.१)
मानदमानद (८.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

त्वंहि र्तुं ने क्तो
रा संरि पा नम्
न्य स्यापि स्ये
किंपुर्म मा