२.२५.६

गिरिनिर्झरसंभूता गिरिकन्दरवासिनाम् ।
सिंहानां निनदा दुःखाः श्रोतुं दुःखमतो वनम् ॥

अन्वयः

गिरिनिर्झरसम्भूताः arising from the falling waters from mountains, निनदाः sounds, गिरिकन्दर वासिनाम् living in the mountain caves, सिंहानाम् of lions, श्रोतुम् to hear, दुःखाः fearful, अतः therefore, वनम् forest, दुःखम् source of pain, दुःखमतो painful.

M N Dutt

The roarings of the lions living in the caves of mountains, swelling with the sounds of the water-falls, produce a very painful impression upon the ears; so the wood is full of misery.

Summary

It is frightening to hear the sounds of waterfalls and the roar of lions living in the mountain caves. Therefore forest life is painful (fearful).

पदच्छेदः

गिरिनिर्झरसम्भूतागिरि–निर्झर–सम्भूत (√सम्-भू + क्त, १.३)
गिरिकन्दरवासिनाम्गिरि–कन्दर–वासिन् (६.३)
सिंहानांसिंह (६.३)
निनदानिनद (१.३)
दुःखाःदुःख (१.३)
श्रोतुंश्रोतुम् (√श्रु + तुमुन्)
दुःखम्दुःख (१.१)
अतोअतस् (अव्ययः)
वनम्वन (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

गिरि निर्झ सं भू ता
गिरिन्द वासि नाम्
सिं हा नांनि दा दुः खाः
श्रो तुं दुः तो नम्