अन्वयः
कृतादेशा carrying out the orders, भविष्यामि I shall become, त्वया सह along with you, गमिष्यामि shall go, अयम् this, कालश्च time, समुत्पन्नः has come, द्विज: brahmin, सत्यवाक् true to his words, भवतु let him be.
M N Dutt
I shall secure permission and follow you; the time has arrived; may the Brāhmaṇas be of truthful words.
Summary
I will go with you, true to the prediction of the brahmin. That time has come and let his prediction come to pass.
पदच्छेदः
| कृतादेशा | कृत (√कृ + क्त)–आदेश (१.१) |
| भविष्यामि | भविष्यामि (√भू लृट् उ.पु. ) |
| गमिष्यामि | गमिष्यामि (√गम् लृट् उ.पु. ) |
| सह | सह (अव्ययः) |
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| कालश् | काल (१.१) |
| चायं | च (अव्ययः)–इदम् (१.१) |
| समुत्पन्नः | समुत्पन्न (√समुत्-पद् + क्त, १.१) |
| सत्यवाग् | सत्य–वाच् (१.१) |
| भवतु | भवतु (√भू लोट् प्र.पु. एक.) |
| द्विजः | द्विज (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| कृ | ता | दे | शा | भ | वि | ष्या | मि |
| ग | मि | ष्या | मि | स | ह | त्व | या |
| का | ल | श्चा | यं | स | मु | त्प | न्नः |
| स | त्य | वा | ग्भ | व | तु | द्वि | जः |