२.२७.२९

एष धर्मस्तु सुश्रोणि पितुर्मातुश्च वश्यता ।
अतश्चाज्ञां व्यतिक्रम्य नाहं जीवितुमुत्सहे ॥

अन्वयः

सुश्रोणि O one with beautiful posteriors, पितुः of father, मातुश्च of mother, वश्यता in obedience, एषः this one, धर्मस्तु is a righteous act, अतश्च for that reason, तम् that (word of truth), व्यतिक्रम्य disobeying, अहम् I, जीवितुम् to live, न उत्सहे do not wish.

M N Dutt

Obedience to his parents is the virtue of a son. Disobeying the command of my father I am not eager to live. we

Summary

Obedience to parents is a righteous act. Therefore, O one with fair hips I cannot live and disobey the word of truth.

पदच्छेदः

एषएतद् (१.१)
धर्मस्धर्म (१.१)
तुतु (अव्ययः)
सुश्रोणिसुश्रोणी (८.१)
पितुर्पितृ (६.१)
मातुश्मातृ (६.१)
(अव्ययः)
वश्यतावश्यता (१.१)
अतश्अतस् (अव्ययः)
चाज्ञां (अव्ययः)–आज्ञा (२.१)
व्यतिक्रम्यव्यतिक्रम्य (√व्यति-क्रम् + कृत्, ८.१)
नाहं (अव्ययः)–मद् (१.१)
जीवितुम्जीवितुम् (√जीव् + तुमुन्)
उत्सहेउत्सहे (√उत्-सह् लट् उ.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्मस्तु सु श्रोणि
पि तु र्मा तुश्चश्य ता
श्चा ज्ञांव्य ति क्रम्य
ना हं जीवितु मुत्स हे