२.२८.१६

तद्दिव्यं राजशार्दूलः सत्कृतं माल्यभूषितम् ।
रामाय दर्शयामास सौमित्रिः सर्वमायुधम् ॥

अन्वयः

राजशार्दूलः tiger among princes, सौमित्रिः Lakshmana, दिव्यम् divine, सत्कृतम् sanctified, माल्यभूषितम् decorated with garlands, सर्वम् all, तत् आयुधम् those weapons, रामाय to Rama, दर्शयामास showed.

Summary

Lakshmana, tiger among princes, brought all those divine weapons sanctified and decorated with garlands and showed them to Rama.

पदच्छेदः

तद्तद् (२.१)
दिव्यंदिव्य (२.१)
राजशार्दूलःराजन्–शार्दूल (१.१)
सत्कृतंसत्कृत (√सत्-कृ + क्त, २.१)
माल्यभूषितम्माल्य–भूषित (√भूषय् + क्त, २.१)
रामायराम (४.१)
दर्शयामासदर्शयामास (√दर्शय् प्र.पु. एक.)
सौमित्रिःसौमित्रि (१.१)
सर्वम्सर्व (२.१)
आयुधम्आयुध (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्दि व्यं रा शा र्दू लः
त्कृ तं माल्य भूषि तम्
रा मार्श या मा
सौ मि त्रिःर्व मायु धम्