अन्वयः
पुत्रावताम् among those having sons, वरः best, सः राजा that king, तं पुत्रम् that son, सस्मितम् with a smile, आभाष्य having called, काश्यपः Kasyapa, देवेन्द्रमिव like Devendra, इदम् this, वचः words, उवाच spoke.
Summary
The best among fathers, he (Dasaratha) said these words to his son with a smile, like Kasyapa addressing Devendra.
पदच्छेदः
| स | तद् (१.१) |
| तं | तद् (२.१) |
| सस्मितम् | स (अव्ययः)–स्मित (२.१) |
| आभाष्य | आभाष्य (√आ-भाष् + ल्यप्) |
| पुत्रं | पुत्र (२.१) |
| पुत्रवतां | पुत्रवत् (६.३) |
| वरः | वर (१.१) |
| उवाचेदं | उवाच (√वच् लिट् प्र.पु. एक.)–इदम् (२.१) |
| वचो | वचस् (२.१) |
| राजा | राजन् (१.१) |
| देवेन्द्रम् | देव–इन्द्र (२.१) |
| इव | इव (अव्ययः) |
| कश्यपः | कश्यप (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| स | तं | स | स्मि | त | मा | भा | ष्य |
| पु | त्रं | पु | त्र | व | तां | व | रः |
| उ | वा | चे | दं | व | चो | रा | जा |
| दे | वे | न्द्र | मि | व | क | श्य | पः |