२.३१.१०

अर्धसप्तशतास्तास्तु प्रमदास्ताम्रलोचनाः ।
कौसल्यां परिवार्याथ शनैर्जग्मुर्धृतव्रताः ॥

अन्वयः

अथ thereafter, धृतव्रताः faithful to their vows, ताम्रलोचनाः women with copperred eyes, ताः those, अर्धसप्तशताः half of seven hundred (three hundred and fifty), प्रमदाः women, कौशल्याम् to Kausalya, परिवार्य surrounding, शनैः slowly, जग्मुः reached.

Summary

Thereafter, Kausalya surrounded by three hundred and fifty ladies who were faithful to their vows, reached there slowly with their eyes turned copperred (in grief).

पदच्छेदः

अर्धसप्तशतास्अर्धसप्तशत (१.३)
तास्तद् (१.३)
तुतु (अव्ययः)
प्रमदास्प्रमदा (१.३)
ताम्रलोचनाःताम्र–लोचन (१.३)
कौसल्यांकौसल्या (२.१)
परिवार्याथपरिवार्य (√परि-वारय् + ल्यप्)–अथ (अव्ययः)
शनैर्शनैस् (अव्ययः)
जग्मुर्जग्मुः (√गम् लिट् प्र.पु. बहु.)
धृतव्रताःधृतव्रत (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

र्धप्त ता स्तास्तु
प्र दा स्ताम्र लो नाः
कौ ल्यांरि वा र्या
नै र्ज ग्मुर्धृव्र ताः