२.३१.१६

स्त्रीसहस्रनिनादश्च संजज्ञे राजवेश्मनि ।
हाहा रामेति सहसा भूषणध्वनिमूर्छितः ॥

अन्वयः

सहसा suddenly, राजवेश्मनि in the palace, भूषणध्वनिमूर्छितः mingled with the (tinkling) sounds of ornaments, हा हा राम इति alas, alas, Rama, स्त्री सहस्रनिनादश्च wailing of a thousand women, संजज्ञे was produced.

Summary

All on a sudden there arose from (the mouths of) a thousand women of the palace cries of 'alas, alas, Rama' mingled with the tinkling sounds of their ornaments.

पदच्छेदः

स्त्रीसहस्रनिनादश्स्त्री–सहस्र–निनाद (१.१)
(अव्ययः)
संजज्ञेसंजज्ञे (√सम्-जन् लिट् प्र.पु. एक.)
राजवेश्मनिराजन्–वेश्मन् (७.१)
हाहा (अव्ययः)
हाहा (अव्ययः)
रामेतिराम (८.१)–इति (अव्ययः)
सहसासहस् (३.१)
भूषणध्वनिमूर्छितःभूषण–ध्वनि–मूर्छित (√मूर्छय् + क्त, १.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

स्त्रीस्रनि नाश्च
सं ज्ञे रा वेश्मनि
हा हा रा मेति सा
भूध्वनि मूर्छि तः