अन्वयः
महाराज O great king, त्वाम् you, अपृच्छे I am seeking leave, सर्वेषाम् of all, न: of us, ईश्वरः असि you are the Lord, त्वम् you, कुशलेन cheerfully, दण्डकारण्यम् to Dandaka forest, प्रस्थितम् departing, माम् me, पश्य you may see.
Summary
O great king, I am asking leave of you, for you are lord of all of us. I am set to depart for the Dandaka forest. See me (off) in a cheerful mood.
पदच्छेदः
| आपृच्छे | आपृच्छे (√आ-प्रच्छ् लट् उ.पु. ) |
| त्वां | त्वद् (२.१) |
| महाराज | महत्–राज (८.१) |
| सर्वेषाम् | सर्व (६.३) |
| ईश्वरो | ईश्वर (१.१) |
| ऽसि | असि (√अस् लट् म.पु. ) |
| नः | मद् (६.३) |
| प्रस्थितं | प्रस्थित (√प्र-स्था + क्त, २.१) |
| दण्डकारण्यं | दण्डक–अरण्य (२.१) |
| पश्य | पश्य (√पश् लोट् म.पु. ) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| कुशलेन | कुशल (३.१) |
| माम् | मद् (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| आ | पृ | च्छे | त्वां | म | हा | रा | ज |
| स | र्वे | षा | मी | श्व | रो | ऽसि | नः |
| प्र | स्थि | तं | द | ण्ड | का | र | ण्यं |
| प | श्य | त्वं | कु | श | ले | न | माम् |