२.३१.३

अयं स पुरुषव्याघ्र द्वारि तिष्ठति ते सुतः ।
ब्राह्मणेभ्यो धनं दत्त्वा सर्वं चैवोपजीविनाम् ॥

अन्वयः

पुरुषव्याघ्रः a tiger among men (best of men), सः अयम् ते सुतः this son of yours, (Rama), ब्राह्मणेभ्यः to brahmins, उपजीविनां चैव to all the dependents, सर्वम् entire, धनम् wealth, दत्त्वा having given away (in charity), द्वारि at the entrance, तिष्ठति is waiting.

Summary

Your son Rama, the best of men, having given away his entire wealth in charity to brahmins and to all the dependents is waiting at the entrance.

पदच्छेदः

अयंइदम् (१.१)
तद् (१.१)
पुरुषव्याघ्रपुरुष–व्याघ्र (८.१)
द्वारिद्वार् (७.१)
तिष्ठतितिष्ठति (√स्था लट् प्र.पु. एक.)
तेत्वद् (६.१)
सुतःसुत (१.१)
ब्राह्मणेभ्योब्राह्मण (४.३)
धनंधन (२.१)
दत्त्वादत्त्वा (√दा + क्त्वा)
सर्वंसर्व (२.१)
चैवोपजीविनाम् (अव्ययः)–एव (अव्ययः)–उपजीविन् (६.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

यंपुरु व्याघ्र
द्वारि तिष्ठति तेसु तः
ब्राह्म णे भ्यो नं त्त्वा
र्वं चै वो जीवि नाम्