अन्वयः
एवम् in this way, उक्तः having been told, राजा king, दशरथः Dasaratha, धिक् इत्येव 'shame' only, अब्रवीत् said, सर्वः all, जनः people, व्रीडितः were ashamed, सा च Kaikeyi, तम् that one, नावबुध्यत did not perceive.
Summary
Hearing the words of Kaikeyi, Dasaratha could say only 'shame'. All the people felt ashamed, but Kaikeyi could not understand this.
पदच्छेदः
| एवम् | एवम् (अव्ययः) |
| उक्तो | उक्त (√वच् + क्त, १.१) |
| धिग् | धिक् (अव्ययः) |
| इत्य् | इति (अव्ययः) |
| एव | एव (अव्ययः) |
| राजा | राजन् (१.१) |
| दशरथो | दशरथ (१.१) |
| ऽब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
| व्रीडितश् | व्रीडित (√व्रीड् + क्त, १.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| जनः | जन (१.१) |
| सर्वः | सर्व (१.१) |
| सा | तद् (१.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| तन् | तद् (२.१) |
| नावबुध्यत | न (अव्ययः)–अवबुध्यत (√अव-बुध् लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ए | व | मु | क्तो | धि | गि | त्ये | व |
| रा | जा | द | श | र | थो | ऽब्र | वीत् |
| व्री | डि | त | श्च | ज | नः | स | र्वः |
| सा | च | त | न्ना | व | बु | ध्य | त |