२.३३.९

अथात्मपरिधानार्थं सीता कौशेयवासिनी ।
समीक्ष्य चीरं संत्रस्ता पृषती वागुरामिव ॥

अन्वयः

अथ then, कौशेयवासिनी wearing silk clothes, सीता Sita, आत्मपरिधानार्थम् meant for her to wear, चीरम् bark robes, समीक्ष्य having seen, पृषती doe, वागुरामिव like a (fowler's) snare, सन्त्रस्ता was frightened.

Summary

Then Sita in silk clothes glanced at the bark robes meant for her to wear and was frightened like a doe seeing a (fowler's) snare.

पदच्छेदः

अथात्मपरिधानार्थंअथ (अव्ययः)–आत्मन्–परिधान–अर्थ (२.१)
सीतासीता (१.१)
कौशेयवासिनीकौशेय–वासिन् (१.१)
समीक्ष्यसमीक्ष्य (√सम्-ईक्ष् + ल्यप्)
चीरंचीर (२.१)
संत्रस्तासंत्रस्त (√सम्-त्रस् + क्त, १.१)
पृषतीपृषती (१.१)
वागुराम्वागुरा (२.१)
इवइव (अव्ययः)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

थात्मरि धा ना र्थं
सी ता कौ शे वासि नी
मीक्ष्य ची रं सं त्र स्ता
पृ ती वागु रामि