२.३४.३३

ताश्चापि स तथैवार्ता मातॄर्दशरथात्मजः ।
धर्मयुक्तमिदं वाक्यं निजगाद कृताञ्जलिः ॥

अन्वयः

सः that, दशरथात्मजः Son of Dasaratha (Rama), तथैव similarly, आर्ताः distressed, ताः those, मातृरपि mothers also, कृताञ्जलिः with folded palms, धर्मयुक्तम् steeped in virtue, इदं वाक्यम् these words, निजगाद uttered.

Summary

To all the mothers who stood deeply distressed with grief the son of Dasaratha spoke with folded hands these words suffused with virtue:

पदच्छेदः

ताश्तद् (२.३)
चापि (अव्ययः)–अपि (अव्ययः)
तद् (१.१)
तथैवार्तातथा (अव्ययः)–एव (अव्ययः)–आर्त (२.३)
दशरथात्मजःदशरथ–आत्मज (१.१)
धर्मयुक्तम्धर्म–युक्त (√युज् + क्त, २.१)
इदंइदम् (२.१)
वाक्यंवाक्य (२.१)
निजगादनिजगाद (√नि-गद् लिट् प्र.पु. एक.)
कृताञ्जलिःकृत (√कृ + क्त)–अञ्जलि (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

ता श्चापि थै वा र्ता
मा तॄर्द थात्म जः
र्म युक्तमि दं वा क्यं
नि गाकृ ताञ्ज लिः