अन्वयः
स सारथिः charioteer, रामस्य Rama's, वचः words, कुर्वन् obeying, तम् जनम् that multitude of people, अनुज्ञाप्य having given permision (taking leave), व्रजतोऽपि even though moving, हयान् horses, शीघ्रम् with greater speed, चोदयामास hastened.
Summary
Obeying the command of Rama and after taking leave of the people, Sumantra hastened the horses although they were galloping.
पदच्छेदः
| रामस्य | राम (६.१) |
| स | तद् (१.१) |
| वचः | वचस् (२.१) |
| कुर्वन्न् | कुर्वत् (√कृ + शतृ, १.१) |
| अनुज्ञाप्य | अनुज्ञाप्य (√अनु-ज्ञापय् + ल्यप्) |
| च | च (अव्ययः) |
| तं | तद् (२.१) |
| जनम् | जन (२.१) |
| व्रजतो | व्रजत् (√व्रज् + शतृ, २.३) |
| ऽपि | अपि (अव्ययः) |
| हयाञ् | हय (२.३) |
| शीघ्रं | शीघ्रम् (अव्ययः) |
| चोदयामास | चोदयामास (√चोदय् प्र.पु. एक.) |
| सारथिः | सारथि (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| रा | म | स्य | स | व | चः | कु | र्व |
| न्न | नु | ज्ञा | प्य | च | तं | ज | नम् |
| व्र | ज | तो | ऽपि | ह | या | ञ्शी | घ्रं |
| चो | द | या | मा | स | सा | र | थिः |