२.३६.४

कौसल्यायां महातेजा यथा मातरि वर्तते ।
तथा यो वर्ततेऽस्मासु महात्मा क्व नु गच्छति ॥

अन्वयः

महातेजाः effulgent, यः Rama, मातरि with regard to his mother, कौशल्यायाम् Kausalya, यथा as, वर्तते treats, तथा in that way, अस्मासु in us, वर्तते treats, महात्मा a magnanimous one, क्व नु where, गच्छति is he going?

Summary

Rama conducted himself towards us in the same way as he did towards his mother Kausalya right from the begining.

पदच्छेदः

कौसल्यायांकौसल्या (७.१)
महातेजामहत्–तेजस् (१.१)
यथायथा (अव्ययः)
मातरिमातृ (७.१)
वर्ततेवर्तते (√वृत् लट् प्र.पु. एक.)
तथातथा (अव्ययः)
योयद् (१.१)
ऽस्मासुमद् (७.३)
महात्मामहात्मन् (१.१)
क्वक्व (अव्ययः)
नुनु (अव्ययः)
गच्छतिगच्छति (√गम् लट् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

कौ ल्या यां हा ते जा
था मारिर्त ते
था योर्त ते ऽस्मासु
हा त्माक्वनुच्छति