अन्वयः
महाबाहुम् mightyarmed, महाबलम् immensely strong, प्रियं पुत्रम् beloved son, अपश्यन्त्या: without seeing him, मे for me, इह in this world, जीविते in this life, किञ्चित् little, सामर्थ्यम् ability, न कल्प्यते हि is not provided.
M N Dutt
Not seeing my beloved son and the mighty Lakşmaņa, I cannot live at all.
Summary
Without seeing my beloved son, longarmed and mighty, I have but little strength to live in this world.
पदच्छेदः
| न | न (अव्ययः) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| मे | मद् (६.१) |
| जीविते | जीवित (७.१) |
| किंचित् | कश्चित् (१.१) |
| सामर्थ्यम् | सामर्थ्य (१.१) |
| इह | इह (अव्ययः) |
| कल्प्यते | कल्प्यते (√कल्पय् प्र.पु. एक.) |
| अपश्यन्त्याः | अपश्यत् (६.१) |
| प्रियं | प्रिय (२.१) |
| पुत्रं | पुत्र (२.१) |
| महाबाहुं | महत्–बाहु (२.१) |
| महाबलम् | महत्–बल (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| न | हि | मे | जी | वि | ते | किं | चि |
| त्सा | म | र्थ | मि | ह | क | ल्प्य | ते |
| अ | प | श्य | न्त्याः | प्रि | यं | पु | त्रं |
| म | हा | बा | हुं | म | हा | ब | लम् |