अन्वयः
भूमिपः protector of the earth (king Dasaratha), प्रणमन्तम् as he (Rama) was bending low, तम् him, समुत्थाप्य lifted up, परिष्वज्य embracing, अस्मै him, रुचिरम् splendid, आसनम् seat, प्रदिश्य च having offered, पुनः again, अब्रवीत् said.
Summary
As he (Rama) was bending (with reverence), Dasaratha lifted him up and embraced him. Thereafter, he offered him a splendid seat and said again:
पदच्छेदः
| प्रणमन्तं | प्रणमत् (√प्र-नम् + शतृ, २.१) |
| समुत्थाप्य | समुत्थाप्य (√समुत्-स्थापय् + ल्यप्) |
| तं | तद् (२.१) |
| परिष्वज्य | परिष्वज्य (√परि-स्वज् + ल्यप्) |
| भूमिपः | भूमिप (१.१) |
| प्रदिश्य | प्रदिश्य (√प्र-दिश् + ल्यप्) |
| चास्मै | च (अव्ययः)–इदम् (४.१) |
| रुचिरम् | रुचिर (२.१) |
| आसनं | आसन (२.१) |
| पुनर् | पुनर् (अव्ययः) |
| अब्रवीत् | अब्रवीत् (√ब्रू लङ् प्र.पु. एक.) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| प्र | ण | म | न्तं | स | मु | त्था | प्य |
| तं | प | रि | ष्व | ज्य | भू | मि | पः |
| प्र | दि | श्य | चा | स्मै | रु | चि | र |
| मा | स | नं | पु | न | र | ब्र | वीत् |