२.४.३१

प्रागेव चागता तत्र सुमित्रा लक्ष्मणस्तथा ।
सीता चानायिता श्रुत्वा प्रियं रामाभिषेचनम् ॥

अन्वयः

प्रियम् welcome tidings, रामाभिषेचनम् of installation of Rama, श्रुत्वा having heard, प्रागेव preceding him (Rama), तथा also, सुमित्रा Sumitra, आगता had arrived, लक्ष्मणः Lakshmana, सीता च also Sita, आनायिता had been summoned.

Summary

Hearing the welcome tidings of the installation of her beloved Rama, Sita too, had been brought in. Sumitra and Lakshmana had already arrived there.

पदच्छेदः

प्राग्प्राक् (अव्ययः)
एवएव (अव्ययः)
चागता (अव्ययः)–आगत (√आ-गम् + क्त, १.१)
तत्रतत्र (अव्ययः)
सुमित्रासुमित्रा (१.१)
लक्ष्मणस्लक्ष्मण (१.१)
तथातथा (अव्ययः)
सीतासीता (१.१)
चानायिता (अव्ययः)–आनायित (√आ-नायय् + क्त, १.१)
श्रुत्वाश्रुत्वा (√श्रु + क्त्वा)
प्रियंप्रिय (२.१)
रामाभिषेचनम्राम–अभिषेचन (२.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्रा गे चा तात्र
सु मि त्राक्ष्मस्त था
सी ता चा नायि ता श्रु त्वा
प्रि यं रा माभि षे नम्