अन्वयः
वत्स O child राम O Rama, चिरं for a long time, जीव live, ते your, परिपन्थिनः enemies, हताः are destroyed, त्वम् you, श्रिया युक्तः endowed with prosperity, मे my, ज्ञातीन् relatives, सुमित्रायाः च and those of Sumitra, नन्दय bring delight.
Summary
O my dear child, O Rama, may you live long Let your enemies be destroyed. Endowed with prosperity, bring delight to my relatives and those of Sumitra.
पदच्छेदः
| वत्स | वत्स (८.१) |
| राम | राम (८.१) |
| चिरं | चिरम् (अव्ययः) |
| जीव | जीव (√जीव् लोट् म.पु. ) |
| हतास् | हत (√हन् + क्त, १.३) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| परिपन्थिनः | परिपन्थिन् (१.३) |
| ज्ञातीन् | ज्ञाति (२.३) |
| मे | मद् (६.१) |
| त्वं | त्वद् (१.१) |
| श्रिया | श्री (३.१) |
| युक्तः | युक्त (√युज् + क्त, १.१) |
| सुमित्रायाश् | सुमित्रा (६.१) |
| च | च (अव्ययः) |
| नन्दय | नन्दय (√नन्दय् लोट् म.पु. ) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| व | त्स | रा | म | चि | रं | जी | व |
| ह | ता | स्ते | प | रि | प | न्थि | नः |
| ज्ञा | ती | न्मे | त्वं | श्रि | या | यु | क्तः |
| सु | मि | त्रा | या | श्च | न | न्द | य |