अन्वयः
मयि when I, वनवासम् to the forest, गते had left, असौ महाराजः this king, यथा as, न च सन्तप्येत् does not grieve, तथा in that way, मम to me, प्रिय चिकीर्षया with a desire to please, कार्यः fit to be done.
M N Dutt
And seeking my good, it beloves you to act so that when I shall have gone to the forest, the king may not grieve.
Summary
If you desire to please me, act in such a way that the king does not grieve after I have gone to the forest.
पदच्छेदः
| न | न (अव्ययः) |
| च | च (अव्ययः) |
| तप्येद् | तप्येत् (√तप् विधिलिङ् प्र.पु. एक.) |
| यथा | यथा (अव्ययः) |
| चासौ | च (अव्ययः)–अदस् (१.१) |
| वनवासं | वन–वास (२.१) |
| गते | गत (√गम् + क्त, ७.१) |
| मयि | मद् (७.१) |
| महाराजस् | महत्–राज (१.१) |
| तथा | तथा (अव्ययः) |
| कार्यो | कार्य (√कृ + कृत्, १.१) |
| मम | मद् (६.१) |
| प्रियचिकीर्षया | प्रिय–चिकीर्षा (३.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| न | च | त | प्ये | द्य | था | चा | सौ |
| व | न | वा | सं | ग | ते | म | यि |
| म | हा | रा | ज | स्त | था | का | र्यो |
| म | म | प्रि | य | चि | की | र्ष | या |