२.४०.१६

पद्भ्यामेव जगामाथ ससीतः सहलक्ष्मणः ।
संनिकृष्टपदन्यासो रामो वनपरायणः ॥

अन्वयः

अथ then, स सीतः along with Sita, सहलक्ष्मणः and Lakshmana, रामः Rama, वनपरायणः (moving) towards the forest, सन्निकृष्टपदन्यासः with a slow pace, पद्भ्याम् एव on foot alone, जगाम went.

M N Dutt

Along with Lakşmaņa and Sitā, Rāma bound for the forest, began to walk near them on foot.

Summary

Then Rama along with Sita and Lakshmana began walking on foot with slow steps towards the forest.

पदच्छेदः

पद्भ्याम्पद् (३.२)
एवएव (अव्ययः)
जगामाथजगाम (√गम् लिट् प्र.पु. एक.)–अथ (अव्ययः)
ससीतः (अव्ययः)–सीता (१.१)
सहलक्ष्मणःसह (अव्ययः)–लक्ष्मण (१.१)
संनिकृष्टपदन्यासोसंनिकृष्ट–पदन्यास (१.१)
रामोराम (१.१)
वनपरायणःवन–परायण (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

द्भ्या मे गा मा
सी तःक्ष्म णः
संनि कृष्ट न्या सो
रा मो रा णः