२.४०.२७

भक्तिमन्ति हि भूतानि जंगमाजंगमानि च ।
याचमानेषु तेषु त्वं भक्तिं भक्तेषु दर्शय ॥

अन्वयः

राम Rama, जङ्गमाजङ्गमानि movable and immovable, भूतानि living beings, भक्तिमन्ति हि are devoted to you, त्वम् you, याचमानेषु supplicants, भक्तेषु in devotees, भक्तिम् devotion, दर्शय show.

M N Dutt

All creatures mobile and immobile cherish you with high regard. All these beseech you. Do you show consideration to those that regard you.

Summary

O Rama, all these living beings, movable and immovable, are devoted to you and are entreating you with devotion to return. Show consideration to those supplicants.

पदच्छेदः

भक्तिमन्तिभक्तिमत् (१.३)
हिहि (अव्ययः)
भूतानिभूत (१.३)
जङ्गमाजङ्गमानिजङ्गम–अजङ्गम (१.३)
(अव्ययः)
याचमानेषुयाचमान (√याच् + शानच्, ७.३)
तेषुतद् (७.३)
त्वंत्वद् (१.१)
भक्तिंभक्ति (२.१)
भक्तेषुभक्त (७.३)
दर्शयदर्शय (√दर्शय् लोट् म.पु. )

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्तिन्तिहि भू तानि
जं मा जं मानि
या मा नेषु ते षु त्वं
क्तिं क्तेषुर्श