२.४०.३

अयोध्यानिलयानां हि पुरुषाणां महायशाः ।
बभूव गुणसंपन्नः पूर्णचन्द्र इव प्रियः ॥

अन्वयः

महायशाः illustrious, गुणसम्पन्नः endowed with virtue of every kind, अयोध्यानिलयानाम् dwelling in Ayodhya, पुरुषाणाम् for men, पूर्णचन्द्र इव like the full Moon, प्रियः बभूव हि became dear.

M N Dutt

That illustrious one crowned with every perfection was dear to the inhabitants of Ayodhyā like to the full moon himself.

Summary

The illustrious and virtuous Rama was as dear to the inhabitants of Ayodhya as the full Moon.

पदच्छेदः

अयोध्यानिलयानांअयोध्या–निलय (६.३)
हिहि (अव्ययः)
पुरुषाणांपुरुष (६.३)
महायशाःमहत्–यशस् (१.१)
बभूवबभूव (√भू लिट् प्र.पु. एक.)
गुणसम्पन्नःगुण–सम्पन्न (√सम्-पद् + क्त, १.१)
पूर्णचन्द्रपूर्ण–चन्द्र (१.१)
इवइव (अव्ययः)
प्रियःप्रिय (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

यो ध्यानि या नांहि
पुरु षा णां हा शाः
भूगु सं न्नः
पूर्णन्द्रप्रि यः