२.४१.१३

सभार्यं संप्रसुप्तं तं भ्रातरं वीक्ष्य लक्ष्मणः ।
कथयामास सूताय रामस्य विविधान्गुणान् ॥

अन्वयः

लक्ष्मणः Lakshmana, सम्प्रसुप्तम् fallen asleep, सभार्यम् along with wife, तं भ्रातरम् that brother, वीक्ष्य having seen, सूताय to the charioteer (Sumantra), रामस्य Rama's, विविधान् various गुणान् virtues, कथयामास narrated.

M N Dutt

When Lakşmaņa found that Rāma afflicted with fatigue had slept together with his spouse, he began to speak to the charioteer concerning the various qualities of Rāma.

Summary

Having seen that his brother along with his wife had fallen asleep, Lakshmana narrated the many virtues of Rama to Sumantra.

पदच्छेदः

सभार्यं (अव्ययः)–भार्या (२.१)
संप्रसुप्तंसंप्रसुप्त (√संप्र-स्वप् + क्त, २.१)
तंतद् (२.१)
भ्रातरंभ्रातृ (२.१)
वीक्ष्यवीक्ष्य (√वि-ईक्ष् + ल्यप्)
लक्ष्मणःलक्ष्मण (१.१)
कथयामासकथयामास (√कथय् प्र.पु. एक.)
सूतायसूत (४.१)
रामस्यराम (६.१)
विविधान्विविध (२.३)
गुणान्गुण (२.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

भा र्यं संप्र सु प्तं तं
भ्रा रं वीक्ष्यक्ष्म णः
या मा सू ता
रास्यविवि धान्गु णान्