अन्वयः
तमसातीरे on the bank of river Tamasa, रामस्य Rama's, गुणान् virtues, सूतस्य (in) the chrioteer's (presence), ब्रुवतः telling, सौमित्रेः Lakshmana, तां रात्रिम् that night, जाग्रतोह्येव by keeping awake, रविः the Sun, उदितः arose.
M N Dutt
As remaining awake in the night, Sumitrā's son was engaged in expatiating to the charioteer on the virtues of Rāma on the banks of the Tamasă, the sun arose.
Summary
Lakshmana continued to describe Rama's virtues to the charioteer, keeping awake that entire night on the bank of Tamasa until the Sun rose.
पदच्छेदः
| जाग्रतो | जाग्रत् (√जागृ + शतृ, ६.१) |
| ह्य् | हि (अव्ययः) |
| एव | एव (अव्ययः) |
| तां | तद् (२.१) |
| रात्रिं | रात्रि (२.१) |
| सौमित्रेर् | सौमित्रि (६.१) |
| उदितो | उदित (√उत्-इ + क्त, १.१) |
| रविः | रवि (१.१) |
| सूतस्य | सूत (६.१) |
| तमसातीरे | तमसा–तीर (७.१) |
| रामस्य | राम (६.१) |
| ब्रुवतो | ब्रुवत् (√ब्रू + शतृ, ६.१) |
| गुणान् | गुण (२.३) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| जा | ग्र | तो | ह्ये | व | तां | रा | त्रिं |
| सौ | मि | त्रे | रु | दि | तो | र | विः |
| सू | त | स्य | त | म | सा | ती | रे |
| रा | म | स्य | ब्रु | व | तो | गु | णान् |