२.४१.२९

प्रभातायां तु शर्वर्यां पौरास्ते राघवो विना ।
शोकोपहतनिश्चेष्टा बभूवुर्हतचेतसः ॥

अन्वयः

प्रभातायां शर्वर्याम् when the night advanced towards dawn, ते पौराः those citizens, राघवं विना not beholding Rama, हतचेतसः deprived of their senses, शोकोपहतचेतसः crushed with grief, निश्चेष्टाः बभूवुः were stunned.

M N Dutt

When the night had departed an day dawned, the citizens not finding Rāghava, overwhelmed with grief and were deprived of their senses. were

Summary

When the night advanced towards dawn the citizens were stunned not to see the scion of the Raghus (Rama). Overwhelmed with sorrow they lost their senses.

पदच्छेदः

प्रभातायांप्रभात (√प्र-भा + क्त, ७.१)
तुतु (अव्ययः)
शर्वर्यांशर्वरी (७.१)
पौरास्पौर (१.३)
तेतद् (१.३)
राघवंराघव (२.१)
विनाविना (अव्ययः)
शोकोपहतनिश्चेष्टाशोक–उपहत (√उप-हन् + क्त)–निश्चेष्ट (१.३)
बभूवुर्बभूवुः (√भू लिट् प्र.पु. बहु.)
हतचेतसःहत (√हन् + क्त)–चेतस् (१.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

प्र भा ता यांतु र्व र्यां
पौ रा स्ते रा वोवि ना
शो को नि श्चे ष्टा
भू वुर्ह चे सः