अन्वयः
नरव्याघ्र O best of men, माम् me, अनुव्रजता while accompanying, त्वया by you, कार्यम् good deed, कृतम् has been done, वैदेह्याः Sita, रक्षणार्थे for protection, सहायता assistance, अन्वेष्टव्या हि to be sought for.
M N Dutt
foremost of men, that you have followed me in what is your duty. (If you had not done so), I should have to seek elsewhere for the protection of Vaidehī.
Summary
You, O Lakshmana, the best among men, have done a good job by accompanying me. Otherwise assistance for Sita's protection would have been sought (necessary).
पदच्छेदः
| त्वया | त्वद् (३.१) |
| कार्यं | कार्य (√कृ + कृत्, १.१) |
| नरव्याघ्र | नर–व्याघ्र (८.१) |
| माम् | मद् (२.१) |
| अनुव्रजता | अनुव्रजत् (√अनु-व्रज् + शतृ, ३.१) |
| कृतम् | कृत (१.१) |
| अन्वेष्टव्या | अन्वेष्टव्य (√अनु-इष् + कृत्, १.३) |
| हि | हि (अव्ययः) |
| वैदेह्या | वैदेही (६.१) |
| रक्षणार्थे | रक्षण–अर्थ (७.१) |
| सहायता | सहाय–ता (१.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| त्व | या | का | र्यं | न | र | व्या | घ्र |
| मा | म | नु | व्र | ज | ता | कृ | तम् |
| अ | न्वे | ष्ट | व्या | हि | वै | दे | ह्या |
| र | क्ष | णा | र्थे | स | हा | य | ता |