२.४२.१७

को न्वनेनाप्रतीतेन सोत्कण्ठितजनेन च ।
संप्रीयेतामनोज्ञेन वासेन हृतचेतसा ॥

अन्वयः

अप्रतीतेन disagreeable, सोत्कण्ठितजनेन च people who are choked with grief, अमनोज्ञेन not delighted, हृतचेतसा senses seized with distress, अनेन वासेन with this kind of living, कः नु who, सम्प्रियेत who will be pleased?

M N Dutt

Who will take pleasure in residing in a dwelling where the heart dies within itself, which is devoid of delight, where the people are always agitated with anxiety and which is exceedingly disagreeable?

Summary

The people here are choked with grief. Who will like to stay here where life is disagreeable, cheerless, full of despondency and distress?

पदच्छेदः

को (१.१)
न्व्नु (अव्ययः)
अनेनाप्रतीतेनइदम् (३.१)–अप्रतीत (३.१)
सोत्कण्ठितजनेनसोत्कण्ठित–जन (३.१)
(अव्ययः)
संप्रीयेतामनोज्ञेनसंप्रीयेत (√सम्-प्री प्र.पु. एक.)–अमनोज्ञ (३.१)
वासेनवास (३.१)
हृतचेतसाहृत (√हृ + क्त)–चेतस् (३.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

कोन्व ने नाप्र ती ते
सो त्कण्ठि ने
सं प्री ये ता नो ज्ञे
वा सेहृ चे सा