२.४२.१८

कैकेय्या यदि चेद्राज्यं स्यादधर्म्यमनाथवत् ।
न हि नो जीवितेनार्थः कुतः पुत्रैः कुतो धनैः ॥

अन्वयः

अधर्म्यम् unethically, अनाथवत् like orphans (unprotected), राज्यम् kingdom, कैकेय्याः to Kaikeyi, स्याद्यदि if happens, नः for us, जीवितेन on this life, अर्थः purpose, न हि is not there, पुत्रैः by sons, कुतः what use?, धनैः with wealth, कुतः what use?

M N Dutt

If this kingdom devolves on Kaikeyi it will be divested of all virtues and will be like to one without a master. And of what avail then is our life itself, not to speak of sons and wealth.

Summary

If Kaikeyi rules this kingdom unethically, we do not want to live here like orphans. What is the use of our progeny or property (in such a place)?

पदच्छेदः

कैकेय्याकैकेयी (६.१)
यदियदि (अव्ययः)
चेद्चेद् (अव्ययः)
राज्यंराज्य (१.१)
स्याद्स्यात् (√अस् विधिलिङ् प्र.पु. एक.)
अधर्म्यम्अधर्म्य (१.१)
अनाथवत्अनाथ–वत् (अव्ययः)
(अव्ययः)
हिहि (अव्ययः)
नोमद् (६.३)
जीवितेनार्थःजीवित (३.१)–अर्थ (१.१)
कुतःकुतस् (अव्ययः)
पुत्रैःपुत्र (३.३)
कुतोकुतस् (अव्ययः)
धनैःधन (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

कै के य्यादि चे द्रा ज्यं
स्यार्म्य ना वत्
हि नो जीवि ते ना र्थः
कु तः पु त्रैःकु तो नैः