अन्वयः
ततः then, सुचिरं कालम् for a long time, गत्वा having travelled, शीत जलाम् of cool waters, गोयुतानूपाम् cows abounding in marshy areas, सागरङ्गमाम् flowing into the sea, गोमतीम् Gomati, नदीम् river, अतरत् crossed.
M N Dutt
Then proceeding for a good while, he crossed the cool flowing stream Gomati running in the direction of the ocean, with its banks filled with kine and inundating its edge.
Summary
Travelling for a long time along the river Gomati full of cool waters on whose marshy bank cows grazed, Rama crossed it at the point where it flows into the sea.
पदच्छेदः
| गत्वा | गत्वा (√गम् + क्त्वा) |
| तु | तु (अव्ययः) |
| सुचिरं | सु (अव्ययः)–चिर (२.१) |
| कालं | काल (२.१) |
| ततः | ततस् (अव्ययः) |
| शीतजलां | शीत–जल (२.१) |
| नदीम् | नदी (२.१) |
| गोमतीं | गोमती (२.१) |
| गोयुतानूपाम् | गो–युत–अनूप (२.१) |
| अतरत् | अतरत् (√तृ लङ् प्र.पु. एक.) |
| सागरंगमाम् | सागरंगम (२.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| ग | त्वा | तु | सु | चि | रं | का | लं |
| त | तः | शी | त | ज | लां | न | दीम् |
| गो | म | तीं | गो | यु | ता | नू | पा |
| म | त | र | त्सा | ग | रं | ग | माम् |