अन्वयः
पीनाभ्याम् strong, भुजाभ्याम् with his arms, साधु tightly, पीडयन् pressing together, वाक्यम् words, अब्रवीत् said, गुह O Guha, दिष्ट्या luckily, सह बान्धवै: with all relations, अरोगम् hale and hearty, त्वाम् you, पश्यामि am seeing, ते your, राष्ट्रे kingdom, मित्रेषु in friends, धनेषु च wealth also, अपि कुशलम् (hope) all is well.
M N Dutt
Then pressing Guha hard with his arms, Rāma said, O Guha, it is by good luck that I see you whole along with your friends. Is your kingdom in peace both as regards your friends and the forest?
Summary
Rama embracing him tightly with his strong arms said, O Guha it is fortunate that I am able to see you and your relations in good health. Hope, all is well with your friends, kingdom and (collection of) revenue.
पदच्छेदः
| दिष्ट्या | दिष्टि (३.१) |
| त्वां | त्वद् (२.१) |
| गुह | गुह (८.१) |
| पश्यामि | पश्यामि (√दृश् लट् उ.पु. ) |
| अरोगं | अरोग (२.१) |
| सह | सह (अव्ययः) |
| बान्धवैः | बान्धव (३.३) |
| अपि | अपि (अव्ययः) |
| ते | त्वद् (४.१) |
| कुशलं | कुशल (१.१) |
| राष्ट्रे | राष्ट्र (७.१) |
| मित्रेषु | मित्र (७.३) |
| च | च (अव्ययः) |
| धनेषु | धन (७.३) |
| च | च (अव्ययः) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| दि | ष्ट्या | त्वां | गु | ह | प | श्या | मि |
| अ | रो | गं | स | ह | बा | न्ध | वैः |
| अ | पि | ते | कू | श | लं | रा | ष्ट्रे |
| मि | त्रे | षु | च | ध | ने | षु | च |