२.४४.२६

गुहोऽपि सह सूतेन सौमित्रिमनुभाषयन् ।
अन्वजाग्रत्ततो राममप्रमत्तो धनुर्धरः ॥

अन्वयः

गुहोऽपि Guha also, सूतेन सह along with the charioteer, सौमित्रिम् to Lakshmana, अनुभाषयन् while talking, ततः then, धनुर्धरः bow in hand, अप्रमत्तः by being vigilant, रामम् about Rama, अन्वजाग्रत् kept awake.

M N Dutt

Then bow in hand and with his wits about him, conversing with Sumitra's son along with the charioteer, Guha remained awake, watching Rama.

Summary

Guha, bow in hand, conversing with Sumantra and Soumitri (Son of Sumitra, Lakshmana) then kept vigil over Rama by remaining awake (all night).

पदच्छेदः

गुहोगुह (१.१)
ऽपिअपि (अव्ययः)
सहसह (अव्ययः)
सूतेनसूत (३.१)
सौमित्रिम्सौमित्रि (२.१)
अनुभाषयन्अनुभाषयत् (√अनु-भाषय् + शतृ, १.१)
अन्वजाग्रत्अन्वजाग्रत् (√अनु-जागृ लङ् प्र.पु. एक.)
ततोततस् (अव्ययः)
रामम्राम (२.१)
अप्रमत्तोअप्रमत्त (१.१)
धनुर्धरःधनुस्–धर (१.१)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

गु होऽपि सू ते
सौ मित्रिनु भा यन्
न्व जा ग्रत्त तो रा
प्र त्तो नुर्ध रः