अन्वयः
सारथे O charioteer, नद्याः river's, अविदूरात् not far from, बहुपुष्पप्रवालवान् having many flowers and budding leaves, सुमहान् very large, अयम् this, इङ्गुदीवृक्षः Ingudi tree, अत्रैव here itself, वसामः shall stay.
M N Dutt
There is hard by the river a gigantic Ingudī tree, bearing a profusion of flowers and fresh leaves. Here, O charioteer, will we stay to-day.
Summary
O charioteer there is a very large ingudi (almond) tree not far from the river, luxuriant with flowers and budding leaves. We shall stay there tonight.
पदच्छेदः
| अविदूराद् | अविदूर (५.१) |
| अयं | इदम् (१.१) |
| नद्या | नदी (५.१) |
| बहुपुष्पप्रवालवान् | बहु–पुष्प–प्रवालवत् (१.१) |
| सुमहान् | सु (अव्ययः)–महत् (१.१) |
| इङ्गुदीवृक्षो | इङ्गुद–वृक्ष (१.१) |
| वसामो | वसामः (√वस् लट् उ.पु. द्वि.) |
| ऽत्रैव | अत्र (अव्ययः)–एव (अव्ययः) |
| सारथे | सारथि (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| अ | वि | दू | रा | द | यं | न | द्या |
| ब | हु | पु | ष्प | प्र | वा | ल | वान् |
| सु | म | हा | नि | ङ्गु | दी | वृ | क्षो |
| व | सा | मो | ऽत्रै | व | सा | र | थे |