२.४४.६

लक्षणश्च सुमन्त्रश्च बाढमित्येव राघवम् ।
उक्त्वा तमिङ्गुदीवृक्षं तदोपययतुर्हयैः ॥

अन्वयः

लक्ष्मणश्च Lakshmana, सुमन्त्रश्च Sumantra, राघवम् Rama, बाढमित्येव 'Be it so', उक्त्वा saying, तदा then, हयैः with horses, तम् that, इङ्गुदीवृक्षम् ingudi tree, उपययतुः both approached.

M N Dutt

Thereupon saying to Rāghava, “Very well,” Lakşinana and Sumantra with the horses went to the Ingudi tree.

Summary

Lakshmana and Sumantra agreed with Rama, saying 'Be it so' and turned the horses towards that ingudi tree.

पदच्छेदः

लक्ष्मणश्लक्ष्मण (१.१)
(अव्ययः)
सुमन्त्रश्सुमन्त्र (१.१)
(अव्ययः)
बाढम्बाढ (२.१)
इत्य्इति (अव्ययः)
एवएव (अव्ययः)
राघवम्राघव (२.१)
उक्त्वाउक्त्वा (√वच् + क्त्वा)
तम्तद् (२.१)
इङ्गुदीवृक्षंइङ्गुद–वृक्ष (२.१)
तदोपययतुर्तदा (अव्ययः)–उपययतुः (√उप-या लिट् प्र.पु. द्वि.)
हयैःहय (३.३)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

क्षश्चसु न्त्रश्च
बा मि त्ये रा वम्
क्त्वा मिङ्गु दी वृ क्षं
दो तुर्ह यैः