२.४५.२३

परिदेवयमानस्य दुःखार्तस्य महात्मनः ।
तिष्ठतो राजपुत्रस्य शर्वरी सात्यवर्तत ॥

अन्वयः

महात्मनः of the highsouled, दुःखार्तस्य tormented with grief, राजपुत्रस्य of the prince, परिदेवयमानस्य while he was wailing, तिष्ठतः standing by, सा शर्वरी that night, अत्यवर्तत passed away.

M N Dutt

As the high-souled son of the king oppressed with grief was thus lamenting sitting up, the day broke.

Summary

While that noble prince (Lakshmana), tormented with grief, stood thus wailing, the night passed off.

पदच्छेदः

परिदेवयमानस्यपरिदेवयमान (√परि-देवय् + शानच्, ६.१)
दुःखार्तस्यदुःख–आर्त (६.१)
महात्मनःमहात्मन् (६.१)
तिष्ठतोतिष्ठत् (√स्था + शतृ, ६.१)–तिष्ठत् (√स्था + शतृ, ६.१)
राजपुत्रस्यराजन्–पुत्र (६.१)–राजन्–पुत्र (६.१)
शर्वरीशर्वरी (१.१)–शर्वरी (१.१)
सात्यवर्तततद् (१.१)–अत्यवर्तत (√अति-वृत् लङ् प्र.पु. एक.)–तद् (१.१)–अत्यवर्तत (√अति-वृत् लङ् प्र.पु. एक.)

छन्दः

अनुष्टुप् [८]

छन्दोविश्लेषणम्

रि दे मास्य
दुः खा र्तस्य हात्म नः
तिष्ठ तो रा पु त्रस्य
र्व री सात्यर्त