अन्वयः
राघव O Rama, वने in the forest, यानि all those, ते to you, तपोविघ्नकराणि causing obstacles to your austerity, भविष्यन्ति are expected, तानि सत्त्वानि all those animals, रथेन with my chariot, प्रतिबाधिष्ये will avert by retaliating.
M N Dutt
I shall, O Rāghava, by means of this car, withstand all those impediments that shall present themselves against your ascetic austerities in the forest.
Summary
With my chariot I shall retaliate and prevent all those animals in the forest causing obstacles to your austerities, O Rama
पदच्छेदः
| भविष्यन्ति | भविष्यन्ति (√भू लृट् प्र.पु. बहु.) |
| वने | वन (७.१) |
| यानि | यद् (१.३) |
| तपोविघ्नकराणि | तपस्–विघ्न–कर (१.३) |
| ते | त्वद् (६.१) |
| रथेन | रथ (३.१) |
| प्रतिबाधिष्ये | प्रतिबाधिष्ये (√प्रति-बाध् लृट् उ.पु. ) |
| तानि | तद् (२.३) |
| सत्त्वानि | सत्त्व (२.३) |
| राघव | राघव (८.१) |
छन्दोविश्लेषणम्
| १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ |
|---|
| भ | वि | ष्य | न्ति | व | ने | या | नि |
| त | पो | वि | घ्न | क | रा | णि | ते |
| र | थे | न | प्र | ति | बा | धि | ष्ये |
| ता | नि | स | त्त्वा | नि | रा | घ | व |